German exchange student Alexander Willers describes living in the US as a CBYX student

Alexander Wills is participating in the Congress-Bundestag Youth Exchange (CBYX), a student exchange program jointly sponsored by the US Congress and the German Bundestag. Name: Alexander Willers

Grade: 12th in the United States, 10th in Germany

Hometown: Hamburg, Germany.

Current location: I am living with my host family in Flint, Michigan.

What motivated you to apply to the CBYX program?

The CBYX program is an amazing opportunity to learn more about the culture of the United States and to meet new friends. The program allowed me to not only understand the culture and way of life in the US but to get in touch with interesting people from politics. I truly feel that within the program I can contribute to the understanding between Americans and Germans.

What reaction did you receive from friends and family when you decided to join CBYX?

We were all happy and sad at the same time. I was very proud and happy that I could join the program but I also felt sad because I was going to leave my family and friends soon for a full year. My family and my friends were also proud to hear that I have been elected for the CBYX program. Everybody is excited to learn about my experiences once I am back in Germany.

Continue reading “German exchange student Alexander Willers describes living in the US as a CBYX student”

Word of the Week: Dreikäsehoch

What do you call a tiny little kid in German? A Dreikäsehoch! Literally translated, this colloquial German word means “three-cheeses-tall,” but has little to do with cheese and instead defines a child (usually a boy) that we would refer to in English as a “tiny tot.”

A Dreikäsehoch usually refers to a curious and intelligent child who is too small to do much, but tries to act like a “big shot.” If, for example, an ambitious five-year-old tells his parent that he wants to run in a marathon, the parent might respond, “but you are a Dreikäsehoch” – thereby indicating that the child is too little (only three cheeses tall!) to do so.

But why does this colloquial term refer to cheese, of all things?

Throughout history, cheese has always been an important resource. The Greeks considered it a delicacy, using it as a sacrifice for the Gods. The Romans considered it an important part of their diet, carrying slabs of cheese with them as they roamed through Europe. Cheese quickly gained popularity across Europe in the Middle Ages, and people soon knew what to expect when they obtained a wheel, which were usually about the same size and weight, according to WDR.

As a result, cheese become a standard measuring device in homes across Europe. In French, the word caisse refers to both boxes and cheese, and both were used as measuring devices. Similarly in Germany, large wheels of cheese were used as measuring units.

Thus, the word Dreikäsehoch originated in 18th century Northern Germany, referring to little boys no taller than three stacked wheels of cheese.

However, this mildly humorous reference was chosen as the third-most endangered beloved German word in 2007, and is slowly falling out of use in common language.

But perhaps you can help bring this 18th century word back into conversation. Next time you see a tiny tot trying to engage in activities he is too small for, you can remind him that’s he’s still only a little Dreikäsehoch.

By Nicole Glass, German Embassy

 

Word of the Week: Bandsalat

If you’re a Baby Boomer, Generation X or (in some cases) a Millennial, you may still remember what life was like before the invention of CDs or DVDs. In those long-ago days, you had to listen to your favorite music on cassette tapes or watch movies on VHS. Which means you probably dealt with a Bandsalat at some point.

©dpa

Bandsalat translates to “tape salad”, and no – it’s not the type of salad you can eat. Bandsalat is the mess that forms when a cassette or video tape goes crazy and the tape comes out and gets tangled up in itself. This frequently happened to music tapes when you had to turn the cassette around to listen to the other half of it. Since the music or movie was stored on this tape, a Bandsalat had the potential to ruin it entirely. If the tape had a tear in it, you may not have been able to do much to fix it. But if it’s just tangled, you may have been able to detangle it and roll it back up with the help of a pinky finger and some patience.

Most 80s kids will remember their beloved cassette tapes and the anger they felt when they ended up with a Bandsalat.

If you grew up in the pre-CD era, we know you’ll relate to this word.

And if you didn’t, we hope you feel fortunate that you don’t have to do deal with “tape salads”.

By Nicole Glass, German Embassy

12 German women who influenced the world

In honor of International Women’s Day, let’s take a look at 12 influential German women whose names have gone down in history. Who would you add to this list? Let us know in the comments!

Hildegard von Bingen

1098-1179
Hildegard von Bingen (also known as Saint Hildegard) is the oldest person on our list. This influential German woman is largely considered the founder of scientific natural history in Germany. She was a Benedictine nun who was also an abbess, artist, author, composer, pharmacist, poet, preacher, mystic and theologian! It seems there is nothing that von Bingen couldn’t do! In 2012, she was named a Doctor of the Church, a rare title only given to saints who contributed heavily with their theological writings. Only three other women in history have received this title.

“Humanity, take a good look at yourself. Inside, you’ve got heaven and earth, and all of creation. You’re a world – everything is hidden in you.”

Empress Elisabeth of Bavaria („Sissi“)

1837-1898
Many of you may have watched or heard about a royal Austrian woman nicknamed “Sisi”. Elisabeth of Bavaria was born into a royal family in Munich, Germany, which was part of the Kingdom of Bavaria at the time. At the age of 16, she married Emperor Franz Joseph I and became the Empress of Austria and Queen of Hungary. Her biggest achievement was helping to create the dual monarchy of Austria-Hungary in 1867. She was killed during an anarchist assassination while in Geneva in 1898.

Bertha Benz

1849-1944
Although the invention of the first practical automobile is credited to Karl Benz, his wife also had an enormous impact on the industry. Bertha Benz, a German woman from Pforzheim, was Karl’s business partner. She financed the manufacturing of his first horseless carriage with her dowry. In 1888, she took her two sons and drove the Patent Motorwagen Model III 120 miles from Mannheim to Pforzheim without telling her husband. This was the first time someone drove an automobile over a long distance, fixing all technological complications on the way. Bertha made history; her drive alleviated fears that people had about automobiles, bringing the Benz Patent-Motorwagen its first sales.

Continue reading “12 German women who influenced the world”

Word of the Week: Erbsenzähler

Germans have a very specific word that describes someone who is nitpicky, obsessed with details and a control freak: an Erbsenzähler. In German, the word Erbsen means “peas” and Zähler means counter — as in, someone who is keeping a numerical record. Thus, an Erbsenzähler literally describes someone who counts peas — you know, the kind of peas you might find on your dinner plate.

So how did a “pea counter” become the term for a nitpicky individual?

According to a story that has been passed down for over a century, the term originated in the year 1847, when a German publisher was visiting the Milan Cathedral.

Spiral staircase

Karl Baedeker (1801-1859), founder of a tourism guidebook company called Baedeker, was known for being very precise, careful and calculated. When he was climbing the stairs of the Milan Cathedral one day, German Shakespearen scholar Gisbert von Vincke witnessed one of Baedeker’s most peculiar actions: after every twenty stairs, the book publisher would reach into his right trouser pocket, take out a dried pea and place it in his left trouser pocket. After reaching the top of the cathedral, Baedeker could determine the number of stairs he climbed by checking to see how many peas he had in his left pocket and multiplying them by 20.

Continue reading “Word of the Week: Erbsenzähler”

Word of the Week: Familienkutsche

If you have a large family, how do you transport everyone all at once? In the olden days, you would use a horse and buggy. Today, you might choose to buy a minivan for that purpose.

To take your whole family with you on a trip, you would probably need a Familienkutsche. This form of transportation usually has a large amount of horsepower. And no, we are not talking about the animals. We are talking about a vehicle with a lot of power and space – something like a camper van, SUV or minivan.

The term Familienkutsche comes from Familie (“family”) and Kutsche (“carriage”). In the olden days this may have referred to a horse-drawn carriage, but today, it refers to a large automobile filled with parents, children and all of their stuff. A Familienkutsche is great for road trips in the countryside, but it’s not something you want to try to find parking for in a city!

Word of the Week: Eigenbrötler

We all know someone who hates teamwork, avoids other people and willingly spends a lot of time alone. You might call someone like this antisocial or introverted. But in German, you would call this person an Eigenbrötler.

Eigenbrötler is a noun that comes from the words eigen (ones “own”) and Brot (“bread”). Basically, this describes someone who eats his or her own bread. But there’s more to it.

The German word Eigenbrötler is a very old word that first arose in the 16th and 17th centuries. Back then, the term was used to identify a person who kept to him or herself in a care- or retirement home. Instead of participating in community meals, an Eigenbrötler would pay to eat his or her “own bread” (meals) all alone. An Eigenbrötler often also paid extra to have his or her own furniture, room and other necessities. Overall, an Eigenbrötler did his own thing, separate from all the other residents in the home.

Today, Germans use this word to describe any type of person who keeps to him or herself. An Eigenbrötler is absolutely not a team player and tries to avoid participating in group activities. Usually, he or she has some peculiar habits or traits and spends more time alone than with others. We all know someone like this – right?

By Nicole Glass, Editor of The Week in Germany

Word of the Week: Dampfplauderer

You know that friend of yours who just won’t stop talking? That person you can never get off the phone, or the person who goes on and on with pointless stories? Germans have a name for someone like this: a Dampfplauderer! A Dampfplauderer is a person who has always has something to say, but never says anything of substance. This sort of person likes to hear him or herself talk. Unfortunately for the rest of us, we’re often stuck listening to a Dampfplauderer, pretending to care while contemplating how to end the conversation. The English translation for the word Dampfplauderer is “chatterbox” – and that’s a pretty good translation. The word chatterbox, after all, is usually associated with someone that has a lot of idle chatter, but says very few meaningful things. Listening to a Dampfplauderer, you might start wondering what the point of their story is, only to realize there is no point. The term consists of the words Dampf, which means “steam”, and plauder, which means “chat”. So a literal translation could be “steam chatter” – someone whose words come out like steam – lacking real substance.

Whether it’s a friend who likes to talk or a colleague who speaks too much in meetings, I’m sure we have all got a Dampfplauderer in our lives!

By Nicole Glass, Editor of The Week in Germany

Word of the Week: Jeck

Carnival seems to be the best time to have a look at an interesting German word: Jeck.

The word is used almost exclusively in the Rhineland, especially in the city of Cologne and, to a slightly lesser degree, in Bonn and Düsseldorf, the strongholds of German carnival.

Jeck can be a noun (ein Jeck), as well as an adjective (you can be jeck). Originally, it refers to a person who actively participates in a carnival celebration. During Carnival, all inhabitants of Cologne are, or at least should be, somewhat jeck.

But the more important meaning of the word is used year round. In this sense, it is an adjective that reflects the tolerant Cologne way of life and the general attitude of the Rhinelanders, who like to refer to themselves as jeck.

Ein Jeck thus means a humorous person who does not take things – or himself – too seriously. The Jeck may even be slightly crazy, but in a nice way. At least in the Rhineland area, the word clearly has a positive connotation.

Famous Rhineland sayings (Jeder Jeck ist anders – “Every Jeck is different” or Jet jeck simmer all – “We’re all a little jeck”) express this concept of tolerance. Knowing – with a wink– that you are not perfect helps in recognizing that others aren’t either. They are, in fact, as jeck as you are.

Word of the Week: Frühlingsgefühle

Large parts of the countryside may still be covered in snow, but in some areas people have already had the pleasure of taking the first stroll of the year outside without a jacket. The first signs of Spring have sprung!

As the temperatures rise and the days become longer and brighter, our mood often improves. When walking down the street you see more people smiling, the salesperson might be a bit friendlier. Even the security guard seems to get into the spirit.

This seasonal happiness is what Germans call Frühlingsgefühle (literally: spring feelings). Frühlingsgefühle describe the increased amount of energy and vitality that many experience during this time of the year.

Some scientists argue that the cause is the reduced production of Melatonin, a hormone known to cause fatigue. Others say that the advantages of modern civilization’s electric lights has saved the northern hemisphere from this ancient experience.

Regardless of the explanation of this phenomenon the Germany.info team wishes all of our readers nothing but the best as we move into Spring.