Germans have a reputation for being clean, and here’s something that backs up the stereotype: Kehrwoche. The German word Kehrwoche means “sweep week” and refers to the time period in which a resident of an apartment building is assigned to clean the common areas.
If you live in a German apartment building, you might wake up one day and find a sign on your door reading Kehrwoche. The sign indicates that it’s your turn to clean the building. It’s no fun, but every resident has to do it at one point or another. For the duration that the sign hangs outside your door, you are responsible for sweeping the stairways and taking care of the sidewalk at the entrance. Sometimes that even means raking leaves or shoveling snow.
When you’re sitting cross-legged, what do you call that position? In English, you might say you are “sitting Indian style”, but in German, that is the so-called Schneidersitz (“tailor’s sitting position”).
The Schneidersitz describes a very typical cross-legged position that you might use during meditation, classroom discussions or any other situation that requires you to sit comfortably on the ground.
This term originated several centuries ago, when tailors (Schneider) used to sew all clothing by hand. Back then, tailors often sat cross-legged on the table across from their sewing machine. This prevented any cloth or material from falling onto the ground. This position also made it easier to work with heavier material.
In workspaces that employed more than one tailor, the Schneidersitz was also a way to use up as little space as possible; a tailor’s assistant(s) were often found sitting cross-legged in the corner while they did their work.
Today, however, the Schneidersitz has little to do with tailors – especially since factories produce much of the world’s clothing.
Instead, the Schneidersitz simply refers to the cross-legged position that everyone uses at some point or another. So whether you’re sewing or meditating, now you have a name for your sitting position: the Schneidersitz!
We all know someone who hates teamwork, avoids other people and willingly spends a lot of time alone. You might call someone like this antisocial or introverted. But in German, you would call this person an Eigenbrötler.
Eigenbrötler is a noun that comes from the words eigen (ones “own”) and Brot (“bread”). Basically, this describes someone who eats his or her own bread. But there’s more to it.
The German word Eigenbrötler is a very old word that first arose in the 16th and 17th centuries. Back then, the term was used to identify a person who kept to him or herself in a care- or retirement home. Instead of participating in community meals, an Eigenbrötler would pay to eat his or her “own bread” (meals) all alone. An Eigenbrötler often also paid extra to have his or her own furniture, room and other necessities. Overall, an Eigenbrötler did his own thing, separate from all the other residents in the home.
Today, Germans use this word to describe any type of person who keeps to him or herself. An Eigenbrötler is absolutely not a team player and tries to avoid participating in group activities. Usually, he or she has some peculiar habits or traits and spends more time alone than with others. We all know someone like this – right?